• christo
    Voir la traduction Voir la version originale
    très belle série mais où est la prononciation?
    27/03/2011 à 14:50
  • solenade
    Voir la traduction Voir la version originale
    pas évidente l'éternité !
    27/03/2011 à 17:13
  • Ce commentaire a été supprimé.
    27/03/2011 à 17:19
  • flapp
    Voir la traduction Voir la version originale
    Et agréable à faire en plus !
    28/03/2011 à 10:00
  • Oolongtea
    Voir la traduction Voir la version originale
    Kanji japonais = pléonasme? :o)
    08/04/2011 à 15:30
  • Difasy
    Voir la traduction Voir la version originale
    "Kanji japonais" = pléonasme ?
    A cela on peut répondre oui et non. Le terme "kanji" est un mot purement chinois. ? "KAN" (il n?en existe pas de lecture japonaise) signifie "Chine des Han, homme", et ? "JI" signifie "caractère, lettre" (lequel caractère, lu par un japonais, donnerait "aza, azana, ou na" selon le contexte). Donc "kanji" signifie littéralement "caractère chinois".
    Ce qu?on désigne par "Kanji japonais", donc, ce sont des sinogrammes chinois qui, au fil tu temps, se sont plus ou moins transformés (dans leur graphie et dans leur sens, mais surtout dans leur prononciation) avec l?usage que les japonais en ont fait.
    En revanche, les japonais ne peuvent écrire sans "kana" (hiragana et katakana). L'écriture japonaise est donc un mélange de kanji, et de signes syllabiques (style sténo) qui n'appartiennent qu'à eux seuls. Jetez un ?il ici, et vous comprendrez que l'écriture japonaise c'est tout sauf du chinois pur jus : http://ryuugakusei.blog.jeuxvideo.com/833756/Comprendre-l-ecriture-les-kana-et-les-kanji/
    10/04/2011 à 16:31
  • Amiral Redfish
    Voir la traduction Voir la version originale
    Sympa.
    30/10/2018 à 21:03