• christo
    Translate Original Version
    très belle série mais où est la prononciation?
    March 27, 2011, 2:50 pm
  • solenade
    Translate Original Version
    pas évidente l'éternité !
    March 27, 2011, 5:13 pm
  • This comment has been deleted.
    March 27, 2011, 5:19 pm
  • flapp
    Translate Original Version
    Et agréable à faire en plus !
    March 28, 2011, 10:00 am
  • Oolongtea
    Translate Original Version
    Kanji japonais = pléonasme? :o)
    April 8, 2011, 3:30 pm
  • Difasy
    Translate Original Version
    "Kanji japonais" = pléonasme ?
    A cela on peut répondre oui et non. Le terme "kanji" est un mot purement chinois. ? "KAN" (il n?en existe pas de lecture japonaise) signifie "Chine des Han, homme", et ? "JI" signifie "caractère, lettre" (lequel caractère, lu par un japonais, donnerait "aza, azana, ou na" selon le contexte). Donc "kanji" signifie littéralement "caractère chinois".
    Ce qu?on désigne par "Kanji japonais", donc, ce sont des sinogrammes chinois qui, au fil tu temps, se sont plus ou moins transformés (dans leur graphie et dans leur sens, mais surtout dans leur prononciation) avec l?usage que les japonais en ont fait.
    En revanche, les japonais ne peuvent écrire sans "kana" (hiragana et katakana). L'écriture japonaise est donc un mélange de kanji, et de signes syllabiques (style sténo) qui n'appartiennent qu'à eux seuls. Jetez un ?il ici, et vous comprendrez que l'écriture japonaise c'est tout sauf du chinois pur jus : http://ryuugakusei.blog.jeuxvideo.com/833756/Comprendre-l-ecriture-les-kana-et-les-kanji/
    April 10, 2011, 4:31 pm
  • Amiral Redfish
    Translate Original Version
    Sympa.
    October 30, 2018, 9:03 pm